Добротолюбие или Филокалия ( греч . Φιλοκαλία, рус. : Добротолюбие) собрание духовных произведений православных авторов IV-XV веков. Большая часть текстов принадлежит традиции исихазма или безмолвия (от др.-греч. ἡσυχία, исихиа — «спокойствие, тишина, уединение»), главной составляющей которой является занятие Иисусовой молитвой «Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня грешного».

Сборник составлен св. Макарием митрополитом Коринфским и св. Никодимом Святогорцем и был впервые издан на греческом языке в 1782 году в Венеции.

Перевод св. Паисия Величковского на церковнославянский язык (называемый Добротолюбием) был издан в Москве в 1793 году.

Св. Паисий Величковский поначалу не решался делиться своим переводом за пределами монастыря. Он беспокоился о том, что люди, живущие в миру, не будут иметь должной духовной опеки и руководства по сравнению с монахами, и не укоренены как монахи в Литургической жизни. В конце концов митрополит Санкт-Петербургский Гавриил (Петров) убедил его опубликовать книгу в 1793 г. Св. Игнатий (Брянчанивов) выразил ту же озабоченность, предупредив своих читателей, что регулярное занятие Иисусовой молитвой без надлежащего руководства потенциально может вызвать духовные заблуждения и гордыню даже среди монахов. Их опасения противоречили взглядам составителя Филокалии, св. Никодима Святогорца, который писал, что молитва Иисусова может быть использована с пользой кем угодно, монахом или мирянином. Все, однако, были согласны в том, что постоянную внутреннюю молитву следует практиковать под руководством опытного духовного наставника.

Первые частичные переводы Добротолюбия на английский и французский языки были сделаны в 1950–1960-х гг.

Добротолюбие содержит произведения более 30 авторов, объединенных в 5 томов.

Книга неизвестного русского автора XIX века «Откровенные рассказы странника своему духовному отцу» описывает жизнь человека, который с помощью Добротолюбия находит путь к непрестанной Иисусовой молитве.

В серии Monastic Cahiers издательства Abdij Bethlehem на нидерландский язык были переведены некоторые произведения из сборника Добротолюбие (Filokalia). Книга св. Марка Подвижника – одна из них.

«Без памятования о Боге знание истинным быть не может. Без первого второе подложно.» (Св. Марк Подвижник. Двести глав о духовном законе. 147)

Об обстоятельствах жизни святого Марка Подвижника известно немного. Палладий Еленопольский (V век), видевший его лично, говорит в сборнике рассказов о житиях святых Лавсаик (Historia Lausiaca), что он обладал необычайно спокойным и кротким нравом, так что никто не мог сравниться с ним в этом, и что с юных лет он любил изучать Священные Писания и знал наизусть Ветхий и Новый Заветы. Считается, что Марк начал монашескую жизнь в возрасте сорока лет и прожил 60 лет на горе Нитрия, расположенной в Нижнем Египте, к западу от реки Нил, недалеко от Ливийской пустыни. Марк оставил многочисленные аскетические поучения. Наиболее значимые сочинения «Двести глав о духовном законе» и «К тем, которые думают оправдаться делами» вошли в первый том Добротолюбия. Сочинения св.Марка Подвижника вошли в 65-й том Patrologia Graeca Ж.П. Миня.

В серии Monastieke Cahiers издавались следующие переводы из Добротолюбия:

Filokalia. Algemene inleiding op de Filokalia. Verhandeling over de monniksgelofte. Negen hoofdstukken over de monastieke gelofte. Honderd uitspraken over de kennis.

Christofoor Wagenaar, Hl. Theoleptos van Filadelfia, Hl. Diadochus van Fotike, vertaling Christofoor Wagenaar

1982    164 pagina’s    (Abdij Bethlehem)

ISBN:  geen

 

Filokalia. De Waakzaamheid vah hart.

Hl. Hesaias de Kluizenaar, Hl. abba Filemoon, Hl. Filotheos van de Sinai, Hl. Hesychius van Batos, vertaling Christofoor Wagenaar

1982    178 pagina’s    (Abdij Bethlehem)

ISBN:  geen

 

Filokalia. Evagrius van Pontus. Geestelijke geschriften.

Evagrius van Pontus, vertaling Christofoor Wagenaar

1986    236 pagina’s    (Abdij Bethlehem)

ISBN:  geen

Русскоязычная страница находится в разработке
Binnenkort is de website ook in het Russisch beschikbaar